Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Armelle et Laurent depuis le Japon / アルメルとロランです!
19 novembre 2006

Journee prevention sur les seismes

L'AFJ et l'ambassade ont organise une journee de prevention sur les seismes, qui est un sujet preoccupant et un risque reel pour nous qui habitons au Japon.

Il y avait donc des exercices: manier un extincteur, passer dans une tente enfumee, faire du bouche a bouche et un massage cardiaque, ressentir une secousse de force 7 (echelle japonaise) dans un camion prevu a cet effet. Il y avait egalement un exemple de sac premiers secours, et nous avons assiste a une conference de questions reponses avec des responsables japonais pour nous informer, une femme qui a vecu le tremblement de terre de Kobe est venue temoigner de ce qu'elle avait vecu.

conferenceQuentin_et_Celine_en_formation Sac_de_secoursSac_de_secours__3_

C'etait une journee interressante. Apres 6 ans ici, je n'avais jamais assiste a ce genre de formation..cela ne fait que renforcer l'idee que toute organisation francaise pre-tremblement de terre ne pourra etre mise en action le jour du Big One et je suis encore plus contente de pouvoir m'exprimer en japonais...ca me servira a suivre les consignes japonaises...(ils ont dit de ne pas ecouter les rumeurs par contre...)

      

Ce que je retiens le plus de cette journee est que NTT met a disposition un service de messagerie avec le 171 en cas de seisme, j'ai trouve ca interressant.

Ensuite trois grande lignes:

1/ s'occuper de soi et se sauver en priorite.

2/ sauver les gens autour de soi (famille et voisins...aider et s'entraider

3/ prevenir de tout ce qu'il y a eu (je suis sauf, cette personne est blesse, on a besoin d'aide a tel endroit...))

Les autres consignes, je les connaissais pour la plupart, il y a quand meme beaucoup de programmes TV qui sensibilisent la population.

J'ai cru comprendre egalement que l'Ambassade de France n'envisageait pas vraiment de rappatriement special des Francais en cas de grosse casse, par contre, elle transmettra les informations en France quant a l'enregistrement des survivants dans les ecoles pres de chez eux.

Si tout se passe bien pour moi si un jour ca arrive, je me porterai probablement volontaire pour faire les traductions aux gens qui ne peuvent pas comprendre le japonais.

Apres cette apres-midi frayeur, une "tranche" de chocolat a ete necessaire a notre ami Quentin pour se remettre de ses emotions et se remonter le moral...regardez, ca a pas l'air extra ce truc hein! ca vient de chez Paul pourtant...

Tranche_de_chocolat_pour_se_remonter_le_moral

Publicité
Publicité
Commentaires
Armelle et Laurent depuis le Japon / アルメルとロランです!
Publicité
Archives
Armelle et Laurent depuis le Japon / アルメルとロランです!
Publicité