Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Armelle et Laurent depuis le Japon / アルメルとロランです!
12 février 2007

Ryuhyo

Mais que veut donc dire ce mot barbare ? En anglais, c'est communement traduit par 'icedrift'. En francais, ca donne quelque chose comme 'glacons derivants'. Il s'agit d'un phenomene se produisant en mer d'Okhotsk, situee au Nord d'Hokkaido, sur laquelle flottent des glacons en provenance du fleuve Amour. Ce n'est donc pas la mer elle-meme qui gele, mais plutot des glacons qui derivent sur celle-ci jusqu'a rejoindre les cotes japonaises. Vous pouvez trouver un tres bon article, deniche par Armelle ici (en francais) ainsi que quelques explications plus 'touristiques' en anglais ici.
Les glacons sont plus ou moins nombreux au gre des vents et des temperatures. J'etais deja alle a Abashiri l'annee derniere quasiment a la meme periode... comme vous pouvez le voir sur les deux photos comparatives, la mer etait bien plus couverte en 2006 que cette annee.

IMG_7679

2006

IMG_0133

2007

Et ci-dessous, quelques videos filmees par Armelle.

Publicité
Publicité
Commentaires
Armelle et Laurent depuis le Japon / アルメルとロランです!
Publicité
Archives
Armelle et Laurent depuis le Japon / アルメルとロランです!
Publicité